extras » e-books       -       Multisite » Blogpocket | Acordes modernos | Mariposas en la maleta
Icono Twitter  Icono Facebook  Blogpocket Multisite en Google+  Icono Google+  Icono RSS


Frustracions lingüístiques

Por  | 14.01.2008  | RMD

Per raons diverses, aquests darrers quatre anys he llegit molt poc en català o castellà. Bàsicament he llegit en anglès i, en menor mesura, francès i esperanto. Tanmateix, aquest darrer mes he llegit Ficciones, de Borges, i el pròleg de Mater Dolorosa, de José Álvarez Junco. M’he quedat de pedra en veure com augmenta la velocitat de lectura i, sobretot, la comprensió. Aquest fet em frustra força, ja que em considero un usuari força avançat de l’anglès i del francès. Així doncs, estem condemnats a la traducció?

También puedes leer:

icono impresora

Haz un comentario:

Los comentarios están moderados y puede trasncurrir un tiempo hasta que se publiquen.

Puedes participar en la conversación utilizando tu cuenta de Facebook (opción recomendada) o el sistema clásico de WordPress.

Facebook

Si eliges "publicar en Facebook" tu mensaje se verá en tu biografía de Facebook inmediatamente. Aquí no aparecerá hasta que se apruebe.


WordPress

Si lo prefieres puedes comentar con el sistema clásico de WordPress.

XHTML: Se pueden utilizar las siguientes etiquetas: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>